# Translation of Themes - Twenty Seventeen in Welsh
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Seventeen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 09:41:47+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: cy_GB\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Seventeen\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device."
msgstr "Mae Twenty Seventeen yn dod a'ch gwefan yn fyw gyda delweddau nodwedd ac animeiddiadau cynnil. Gyda'i bwyslais ar wefannau busnes, mae'n cynnwys adrannau niferus ar y dudalen flaen yn ogystal â theclynnau, dewislenni symud a chymdeithasol, logo, a mwy. Personolwch ei grid anghymesur gyda chynllun lliw cyfaddas gan ddangos eich cynnwys amlgyfrwng drwy gyfrwng fformatau cofnodion. Mae ein thema rhagosodedig ar gyfer 2017 yn gweithio'n dda mewn llawer o ieithoedd, ar gyfer unrhyw allu, ac ar unrhyw ddyfais."

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Seventeen"
msgstr "Twenty Seventeen"

#: template-parts/footer/footer-widgets.php:18
msgid "Footer"
msgstr "Troedyn"

#: functions.php:326
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "Ychwanegu teclynnau yma i'w dangos ar eich bar ochr ar gofnodion blog a thudalennau archif."

#: functions.php:324 sidebar.php:18
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Bar ochr y blog"

#: template-parts/header/site-branding.php:34
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:31
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Sgrolio lawr i'r cynnwys"

#: functions.php:167
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "Coffi"

#: functions.php:163
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "Sandwich"

#: functions.php:159
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"

#: inc/custom-header.php:126
msgid "Pause background video"
msgstr "Oedi'r fideo cefndir"

#: inc/custom-header.php:125
msgid "Play background video"
msgstr "Chwarae'r fideo cefndir"

#: inc/template-tags.php:151
msgid "Front Page Section %1$s Placeholder"
msgstr "Dalfan %1$s Adran Tudalen Flaen"

#: inc/customizer.php:99
msgid "When the two-column layout is assigned, the page title is in one column and content is in the other."
msgstr "Pan mae'r cynllun dwy golofn ei neilltuo, teitl y dudalen fydd un golofn a'r cynnwys yn y llall."

#: single.php:34
msgid "Next Post"
msgstr "Cofnod Nesaf"

#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "Cofnodion"

#: inc/template-tags.php:89
msgid "Tags"
msgstr "Tagiau"

#: inc/template-tags.php:85
msgid "Categories"
msgstr "Categorïau"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:66
msgid ", "
msgstr ", "

#. translators: %s: post date
#: inc/template-tags.php:52
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">Posted on</span> %s"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">Cofnodwyd ar</span> %s"

#. translators: %s: post author
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "gan %s"

#: inc/icon-functions.php:44
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Diffiniwch enw ffeil eicon SVG."

#: inc/icon-functions.php:39
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Diffiniwch baramedrau ragosodedig ar ffurf arae."

#: inc/customizer.php:131
msgid "Select pages to feature in each area from the dropdowns. Add an image to a section by setting a featured image in the page editor. Empty sections will not be displayed."
msgstr "Dewiswch dudalennau i ymddangos ym mhob ardal o'r cwymplenni. Ychwanegwch ddelwedd i adran trwy osod delwedd synodweddlw yn y golygydd dudalen. Ni fydd rhannau gwag yn cael eu harddangos."

#. translators: %d is the front page section number
#: inc/customizer.php:130
msgid "Front Page Section %d Content"
msgstr "Tudalen Flaen Adran %d Cynnwys"

#: inc/customizer.php:102 inc/customizer.php:158
msgid "Two Column"
msgstr "Dwy Golofn"

#: inc/customizer.php:101 inc/customizer.php:157
msgid "One Column"
msgstr "Un Colofn"

#: inc/customizer.php:96
msgid "Page Layout"
msgstr "Cynllun Tudalen"

#: inc/customizer.php:81
msgid "Theme Options"
msgstr "Dewisiadau Themâu"

#: inc/customizer.php:59
msgid "Custom"
msgstr "Cyfaddas"

#: inc/customizer.php:57
msgid "Light"
msgstr "Golau"

#: inc/customizer.php:55
msgid "Color Scheme"
msgstr "Cynllun Lliw"

#: inc/custom-header.php:54
msgid "Default Header Image"
msgstr "Delwedd Pennyn Rhagosodedig"

#: functions.php:348
msgid "Footer 2"
msgstr "Troedyn 2"

#: functions.php:338 functions.php:350
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Ychwanegu teclynnau yma i ymddangos yn eich troedyn."

#: functions.php:336
msgid "Footer 1"
msgstr "Troedyn 1"

#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:277
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ymlaen"

#: functions.php:64 functions.php:191
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12
msgid "Top Menu"
msgstr "Dewislen y Brig"

#: comments.php:62
msgid "Reply"
msgstr "Ateb"

#: template-parts/post/content-none.php:28
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Nid ydym yn gallu canfod yr hyn rydych yn chwilio amdano. Beth am chwilio?"

#: search.php:54
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Ymddiheuriadau does dim yn cydweddu a'ch chwilio. Ceisiwch eto gydag allweddeiriau gwahanol."

#: template-parts/post/content-none.php:24
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Barod i gyhoeddi eich cofnod cyntaf? <a href=\"%1$s\">Cychwyn fan hyn</a>."

#: search.php:21 template-parts/post/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "Heb Ganfod Dim"

#: single.php:33
msgid "Previous Post"
msgstr "Cofnod Blaenorol"

#: comments.php:71 single.php:33
msgid "Previous"
msgstr "Blaenorol"

#: comments.php:72 single.php:34
msgid "Next"
msgstr "Nesaf"

#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"

#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Chwilio &hellip;"

#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Chwilio am:"

#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Canlyniadau Chwilio am: %s"

#. translators: %s: Name of current post
#: functions.php:378 template-parts/page/content-front-page-panels.php:45
#: template-parts/page/content-front-page.php:42
#: template-parts/post/content-audio.php:84
#: template-parts/post/content-gallery.php:71
#: template-parts/post/content-image.php:61
#: template-parts/post/content-video.php:83 template-parts/post/content.php:57
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Parhau i ddarllen<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/customizer.php:58
msgid "Dark"
msgstr "Tywyll"

#: inc/back-compat.php:39 inc/back-compat.php:52 inc/back-compat.php:68
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Mae Twenty Seventeen angen o leiaf WordPress fersiwn 4.7. Rydych yn rhedeg fersiwn %s. Diweddarwch a cheisiwch eto."

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:117
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "Golygu<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: template-parts/page/content-page.php:26
#: template-parts/post/content-audio.php:91
#: template-parts/post/content-gallery.php:78
#: template-parts/post/content-image.php:68
#: template-parts/post/content-video.php:90 template-parts/post/content.php:64
msgid "Pages:"
msgstr "Tudalennau:"

#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Dewislen"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "Mynd i'r cynnwys"

#: functions.php:467
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Lleihau'r ddewislen plentyn"

#: functions.php:466
msgid "Expand child menu"
msgstr "Ehangu'r ddewislen plentyn"

#: functions.php:65 functions.php:202
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Dewislen Dolenni Cymdeithasol"

#: template-parts/footer/site-info.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Grymuso balch gan %s"

#. #-#-#-#-#  twentyseventeen.pot (Twenty Seventeen 1.7)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: template-parts/footer/site-info.php:18
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"

#: footer.php:26
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Dewislen Dolenni Cymdeithasol Troedyn"

#: comments.php:82
msgid "Comments are closed."
msgstr "Mae'r sylwadau wedi cau."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Replies to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s Ateb i \"%2$s\""
msgstr[1] "%1$s Ateb i \"%2$s\""
msgstr[2] "%1$s Ateb i \"%2$s\""
msgstr[3] "%1$s Ateb i \"%2$s\""

#. translators: %s: post title
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Un Ymateb i \"%s\""

#: archive.php:50 index.php:54 search.php:47
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"

#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Wps! Does dim modd canfod y dudalen honno."

#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Doedd dim byd fan hyn. Beth am chwilio?"

#: archive.php:48 index.php:52 search.php:45
msgid "Previous page"
msgstr "Tudalen flaenorol"

#: archive.php:49 index.php:53 search.php:46
msgid "Next page"
msgstr "Tudalen nesaf"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "Tîm WordPress"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyseventeen/"